
法律文书翻译流程
1、 项目分析
法律文书涉及领域庞杂,每个译员有自己擅长的领域,因此确认稿件领域分派相关译员,也是必不可少的前期工作。
2、 前期准备
法律文书有其特殊性,不能等同于一般商务文件,其所述话语均有法律效力,均负法律责任。
3、 沟通执行
法律文书翻译需要专门法律翻译领域毕业的经验译员去进行
4、 售后服务
处理未尽商务事宜,客户填写意见反馈表,项目总结。
锦翰翻译除了提供以上口译类型,我们还提供根据特殊场合和口译类型的Interpretation Service
锦翰翻译提供多语种服务,包括中译外,外译外以及一些小语种的翻译服务。
锦翰客户
锦翰服务超过1000+家客户,涵盖30+个行业,10+种语言的翻译服务。至真至诚,值得信赖。
锦翰翻译让世界沟通无限!更多客户
浙江大华技术股份有限公司
2016-04-12企业简介浙江大华技术股份有限公司是领先的监控产品供应商和解决方案服务商,面向全球提供领先的视频存储、...
详情 >福特汽车
2016-04-12企业简介福特汽车公司是世界最大的汽车企业之一。由亨利?福特先生创立于1903年。总部设在美国密歇根州...
详情 >富士通
2016-04-12客户简介富士通(Fujitsu)是日本排名第一的IT厂商,也是世界领先的日本信息通信技术(ICT)企...
详情 >